telenowele po hiszpańsku do ściągnięcia


W obronie krzyża

O rany!To nie możliwe!
Płakać mi się chcę ;(
Od dziecka oglądam telenowele.
To całe moje życie.
Jak zniosę rozłąkę z telenowelami?
Nie mam kablówki,oglądałam wszystkie (prawie) telenowele tvn,a teraz gdy już nie będę emitować tasiemców będę zmuszona oglądać telenowele wyłącznie po hiszpańsku lub ściągać telci z forum o ile ktoś będzie nagrywał)
Tvn mi podpadł <zły>
Chcę by Śs się mylił!



Mi Pecado
Sortilegio
Camaleones
Mas Sabe el Diablo

A po polsku:
Dona Barbara
czasem zerkam tez na youtube na Rebelde

Niestety od października raczej będe musiała porzucic oglądanie telenowel, a już na pewno tych w oryginale... Postaram sie ściągać CCEA i ERDA i oglądac troche na weekendach I liczę ze kiedys wyemitują u nas te tele, które teraz oglądam po hiszpańsku



Niestety w Polsce nie będziemy oglądać, bo rusza dopiero od lutego 2009, odcinki będą albo na żywo albo do ściągniecia, lub na youtube( ale po hiszpańsku). Mi osobiście Jorge się tam nie tak bardzo podoba jak tu. obsada średnio mi się podoba, ale dużo idzie osób z QE. Dla mnie też jednym z powodów do oglądania jest powracający do telenowel Arath de la Torre.




Niestety w Polsce nie będziemy oglądać, bo rusza dopiero od lutego 2009, odcinki będą albo na żywo albo do ściągniecia, lub na youtube( ale po hiszpańsku). Mi osobiście Jorge się tam nie tak bardzo podoba jak tu. obsada średnio mi się podoba, ale dużo idzie osób z QE. Dla mnie też jednym z powodów do oglądania jest powracający do telenowel Arath de la Torre.




Mmm szkoda, no ale trudno,
kurcze jeszcze tylko 3 odcinki




sluchajcie wszyscy fani uzurpatorki i reszty telenowel!
zycie jest szare i postawnowilam sie od niego na chwile oderwac, wracajac wspomnieniami do czasow dziecinstwa... kiedy to sie ogladalo z cala rodzina telenowele na tvn... esmeralda, paulina, rosalinda....

wie moze ktos, czy jest jakas w ogole szansa obejrzenie pauliny jeszcze raz po polsku? nie wiem, moze da sie sciagnac gdzies, gdzies to moze na jakies stronce jest, moze ktos ma nagrane... nie wiem, ratujcie, pomozcie!!!!

z gory baaaaaardzo wielkie dzieki!!


po polsku to chyba nie bardzo, to jeszcze były czasy, kiedy nikt nie wrzucal na forum
Esmeralda w całości jest na Youtube, ale po hiszpańsku.



Tak sobie przeglądam to forum i zdaję sobie sprawę, że jest wiele telenowel, które chcielibyście obejrzeć, jednak jest to niemożliwe, ponieważ polskie stacje nigdy ich nie wyemitowały, a wy nie znacie hiszpańskiego. Ja kocham telenowele i znam bardzo dobrze hiszpański, poza tym umiem dodawać napisy do filmów wideo dlatego tak sobie pomyślałam, że mogłabym przetłumaczyć Wam jakąś telenowelę, która w języku oryginalnym (hiszpańskim) jest dostępna w Internecie i którą byście chcieli zobaczyć. Zależy mi na tym, byście się wszyscy zdecydowali na jeden tytuł, jeśli uda mi się zebrać określoną ilość osób cena będzie naprawdę niska, zważywszy, że dodawanie napisów pochłania dużo czasu i energii. Potem gotowe wideo wgrałabym Wam na jakiś popularny serwer (np. megaupload) do ściągnięcia, powiedzmy jeden odcinek dziennie... Wysyłka na dvd nie wchodzi niestety w rachubę bo mieszkam za granicą (dokładnie w Ameryce Łacińskiej ) Czekam na priv-y od zainteresowanych oraz oczywiście na komentarze!!! Saludos a todos!



Hej hej ja tez jestem wielka fanka tej telenoweli. Ogladam ja od 1 odcinka, jak dla mnie jest super:) Tylko nie zawsze mam mozliwość oglądać każdy odcinek gdyż studiuje. Wiec mam takie pytanko wie może ktoś gdzie można znalezc i sciagnac poszczegolne odcinki, nawet jesli beda po hiszpansku to nie problem gdyz studiuje filologie hiszpanska:) bradzo prosze o odpowiedz ))




Najfajniejsze w oglądaniu telenowel jest to, że dubbing jest tak źle podłożony, że wszystko słyszysz najpierw po hiszpańsku, a później polskie tłumaczenie, które jest z reguły tak kretyńskie, że boki idzie rwać. Jeszcze lepsza rozrywka niż czytanie harlekinów w poszukiwaniu błędów ortograficznych i stylistycznych/
była taka telenowela z facetem, który został zamordowany i jego dusza weszła w ciało jakiegoś rolnika, którego koń w łeb zdzielił kopytami czy coś... to oglądałam, bo facet był ciacho... czekałam aż zacznie ciuchy ściągać XD Ja kcem to obejrzec!! Natychmiast przypomnij sobie tytuł



Może mi ktoś podać jakąś stronę po hiszpańsku na której znajdują sie telenowele w hiszpańskim języku.Ale jaąś naprawde dobrą zeby dużo było teli do ściągnięcia



Chciałabym obejrzeć tą telenowelę, widziałam nawet te odcinki po hiszpańsku, ale one chyba była w dużych rozmiarach i ja niestety nie mogę takich ściągać.



Szukam tej telenoweli już od kilku tygodni w Internecie po polsku bądź też po hiszpańsku. Nie wiecie może skąd można ją ściągnąć, albo gdzie kupić? ;-)



matko jaki świetny wywiad jejjeejej

Piosenkarka Anahi przyznała, że ciągle pojawiają się negatywne komentarze odnośnie jej ostatniej płyty Mi Delirio, i mimo, że w Meksyku nie znajduje się ona na pierwszym miejscu sprzedaży, podtrzymuje, że w innych krajach jej praca jest zauważana.
"Mówiłam to wiele razy i sprawia mi to przyjemność, nie oczekuje, że moja płyta spodoba się całemu światu, ważne dla mnie jest tylko to co myślą fani a nie reszta ludzi, to jest marzenie mojej publiczności" zapewniła w wywiadzie.
Była członkini RBD powiedziała nawet, że ma tylu znajomych po swojej stronie ma swoim profilu na Twitterze, że jest on w Meksyku jednym z tych w których liczba osób śledzących go wzrasta najszybciej. Zapewniła, że Mi delirio zajmuje pierwsze miejsce w rankingach sprzedaży w Brazylii i Wenezueli ale martwi ją, ze do tej pory nie można jej płyty kupić w niektórych krajach w Europie.
"To coś co spędza mi sen z powiek, ponieważ w wytwórniach w Polsce czy Chorwacji nie są przyzwyczajeni do takich artystek i niestety rozpoczęcie dystrybucji bardzo się opóźnia. Na przykład w Kolumbii do tej pory nie ma w sprzedaży płyty, a w Hiszpanii płyta ukazała się wadliwa, porysowana na jednej piosence i ją odrzucili", przyznaje.
Jednakże Anahi mówi, że w rankingach legalnych ściągnięć z sieci jej album także przypadł go gustu internautom. "To napawa mnie dumą, ale sądzę, że nie ma to jak trzymać płytę w ręce, ze zdjęciem i dedykacją, to dla mnie jest magiczne, artystka daje ci tym dużo siebie".
Piosenkarka poinformowała, że jako część promocji jej płyty już śpiewała w Brazylii, Wenezueli, Argentynie, Chile i Salvadorze. W kwietniu daje koncerty w San Diego, Los Angeles i San Jose w Kalifornii. Także od 22 do 27 lutego będzie brała udział w Międzynarodowym Festiwalu Piosenki Viña del Mar w Chile, mimo, że jeszcze nie wie w jakiej części będzie brała udział.
"Według mnie to bardzo duża odpowiedzialność, ponieważ sa tam ogromne talenty a ja będę musiała je oceniać, ale bądźcie pewni, że zagłosuje na moich faworytów."
W Meksyku, wspólnie z grupą Matute, tancerzami i chórkiem, wystąpi 20 marca w Monterrey, Nuevo Leon, następnego dnia w Guadalajarze, Jalisco a 25 tego samego miesiąca w Teatro Metropolitana w Mieście Meksyk.
Anahi, która niedługo zacznie promować w radiu Me Hipnotizas, drugi singiel ze swojej płyty, piosenkę którą skomponowała Gloria Trevi, wyjaśniła, że jej koncerty "będą pełne magii i niespodzianek".
"Ludzie zawsze słyszą, ze odwiedzam wiele krajów, ale w Meksyku nie wiedzą co robie na żywo. To jest podsumowanie mojej kariery ponieważ jestem w tym od 24 lat i musiałam się zmagać z tym wszystkim odkąd byłam mała, to zawiera piosenki z czasów mojej solowej kariery jeszcze przed RBD, tych z czasów grupy i mojego nowego materiału".
"Ponadto, myślimy nad paroma duetami, ale nie powiem z kim dopóki tego nie potwierdzę. To będzie coś co połączy mnie, moich muzyków, tancerzy, pirotechnikę i scenografie, ludziom się to bardzo spodoba" zapewniła. Inne kraje, które czekają na protagonistkę takich telenowel jak "Primer amor a 1000 x hora: (2000) i "Rebelde" (2004) to Hiszpania Wschodnia Europa: Serbia, Rumunia, Chorwacja i Czarnogóra.
"Wyobraź sobie co czuje, kiedy ci ludzie śpiewają po hiszpańsku, oni nie tylko pokazuję mi swoje oddanie ale także swoją siłę do nauki moich piosenek, do tego by przyjść i powiedzieć "Hola, te amo, me das tu autografo?. Oni żyją w tak odległych świecie od naszego i to co robi pewna Meksykanka dla nich jest dobre, to niesamowite".

Z tego, i nie tylko, powodu, piosenkarka meksykańska wyjaśniła, że znajduje sie w najlepszym okresie swojego życia prywatnego i zawodowego. To co mówią inni spływa po nie, to nie tak, że to nie jest ważne, po prostu juz sie do tego przyzwyczaiła"
"Nie wiem czy jutro umrę, dlatego uważam, że nalezy żyć chwilą obecna najlepiej jak mozna i wykorzystac ja w 100%. Staram sie bym optymistką, przekazywać dobre wibracje ludziom i nie lubie mieszkac sie w negatywne sytuacje ani pomówienia i własnie dlatego nie przekazuje ludziom słej energii.

tłumaczenie marcela