Telephones Systems support UK


W obronie krzyża

Za namową alojzego postanowiliśmy założyć ten temat dla tych, którzy nie znają zbyt dobrze języka angielskiego. Ma on wam pomóc w przynajmniej pobieżnym zrozumieniu treści otrzymanej w liście. Znajdziecie tu tłumaczenie najprostszych zwrotów oraz przykłady zdań, o których tłumaczenie prosicie najczęściej. No to zapraszam do lektury Czasami kolorami były wyróżnione pewne części wypowiedzi. Tak samo zaznaczone wyrazy w tłumaczeniu są ich polskim odpowiednikiem, np. My name is Bogdan - Mam na imię Bogdan, oznacza, że name to po Polsku imię, a Bogdan, to po prostu Bogdan



Częste zwroty:

===========

We forwarded your message to the department in charge so they can take care of your request - Wiadomość przekazana do odpowiedniej osoby.



Your question has been received and will be answered as soon as possible. - Otrzymaliśmy wiadomość, wkrótce odpowiemy.



Enclose a self-addressed envelope and enough stamps to cover postage! - Załącz do listu zaadresowaną do Ciebie kopertę i znaczki.



Please be sure to include 5€. - Nie zapomnij dołączyć 5€.



Unfortunately it’s not possible anymore for us to send free souvenirs / autographs to other countries - Niestety nie możemy przesyłać pamiątek za granicę.



Thanks for your understanding. - Dziękujemy za zrozumienie.



Please note that we do not have any promotional items to give or to sell. - Nie mamy żadnych materiałów, ani za darmo, ani do kupienia.



Thank you for your interest. We would be happy to send you a "fan pack", and it should arrive in the mail shortly. - Dziękujemy za zainteresowanie. Z przyjemnością wyślemy ci "Paczkę fana", która wkrótce przybędzie pocztą.



We are sorry, but XXX is unable to send any merchandise. - Przykro nam, ale nie możemy wysłać żadnych materiałów promocyjnych.



Thank you for your enquiry - we will be dealing with it shortly. - Dziękujemy za pytanie, wkrótce odpowiemy.

Please send a self-addressed envelope with postage (with a short note that you would like to have an autograph) to the address below and I will send you one. - Proszę wysłać zaadresowaną do siebie kopertę ze znaczkami (wraz z informacją, że chcesz autograf) na poniższy adres.



We will be sending you our souvenires with the next batch of letters. - Wyślemy ci nasze pamiątki w następnej partii listów.



Jeśli ktoś ma jakiś pomysł, co możnaby dodać do tego tematu, proszę pisać na PW do mnie



Częste automaty - nie ma w nich nic treściwego:

===============================

Thank you for your email enquiry to Arsenal Football Club. Due to the overwhelming response from supporters to the www.arsenal.com or telephone the Main Switchboard on + 44 (0) 20 7704 4000.

If your enquiry is with regards to Membership Sales/Email confirmation or Membership card queries please email membership@arsenal.co.uk or telephone our membership office on 0870 343 0870; Info@arsenal.co.uk will be unable to respond to queries of this nature.

Please note info@arsenal.co.uk only operates between Monday - Friday 9am - 5pm.

We thank you for your patience.



Dear friend,

Thank you for contacting us. We forwarded your message to the

department in charge so they can proceed to attend your request.

Best regards,

OAB



Dear friend,

Thank you very much for your kind message and your interest in F1 Motorsport and the Panasonic Toyota Racing Team. We will be sending you our drivers' autograph cards with the next batch of letters.

In the meantime feel free to visit the Toyota F1 homepage which offers you plenty of fun features and background information including all videos and images released for the public. Here you can also register for our free news reports which keep you up to date during the racing season.

We thank you for your support and hope you look forward to this year's challenging races!

Best regards

The Toyota F1 website team



Crystal Palace Football Club

Registered Office Selhurst Park, London SE25 6PU

Registered in London 3951645. VAT Reg No. 757064417



The contents of this email are confidential to the intended recipient at the

email address to which it has been addressed. It may not be disclosed to or

used by anyone other than this addressee, nor may it be copied in any way.

If received in error, please contact Crystal Palace Football Club (the Club);

email club@cpfc.co.uk or telephone 020 8768 6000 quoting the name of the

sender and the addressee and then delete it from your system. Please note that

neither the Club nor the sender accepts any responsibility for viruses and it

is your responsibility to scan the email and attachments (if any). No

contracts may be concluded on behalf of the Club by means of email communications.

Please note that the Club reserves the right to monitor emails for the purpose

of monitoring communications relevant to the Club's Business for the

following reasons; to investigate or detect unauthorised use of the system, maintain

an adequate level of security, to check mail boxes of absent employees. To

exercise this right the Club must have made all reasonable efforts to inform

every person who may use this system that interception may take place and

this notice to you is regarded as such notification.